Pred vami je svež knjižni kalejdoskop, ki vabi na potovanja skozi slovensko in svetovno literaturo – spoznajte intimne biografske in družbeno angažirane pripovedi, se potopite v neizprosno zgodovino, ali pa se prepustite nostalgiji brezčasnih klasik.
Pred vami je svež knjižni kalejdoskop, ki vabi na potovanja skozi slovensko in svetovno literaturo – spoznajte intimne biografske in družbeno angažirane pripovedi, se potopite v neizprosno zgodovino, ali pa se prepustite nostalgiji brezčasnih klasik. Skozi pripoved Toneta Partljiča spoznajte življenje Prežihovega Voranca, odkrijte neprecenljive dosežke slovenskih znanstvenikov v delu Antona Gradiška in se potopite v novo knjigo Tine Vrščaj Učne ure Eve K., ki pokaže šolo kot mikrosvet družbenih razmerij, kjer se v vlogah učiteljev in učencev zrcalijo naše lastne dileme. Novembrski knjižni paket prinaša tudi francosko uspešnico Delphine de Vigan Otroci so zakon, ki razkriva pretresljiv vpogled v svet družabnih omrežij, kjer otroci postanejo spektakel za množice, univerzalno zgodbo o izgubi in ponovnem iskanju družine v romanu Vrnjena Donatelle Di Pietrantonio, mojstrovino mladinske fantazijske literature Lymana Franka Bauma Čarovnik iz Oza, kompleksne Grozljive zgodbe enega najuglednejših madžarskih pisateljev Pétra Nádasa, mračen zgodovinski vpogled v stalinistični režim z monografijo Karla Schlögla Teror in sen. Moskva 1937 ter številne druge literarne vrhunce. Med bralce prihaja tudi VI. letnik Klasične Beletrine, ki ga tokrat sestavljajo štirje romani in zbirka kratkih zgodb v izvrstnih prevodih in s spremnimi besedami.
Voranc: Tone Partljič – Prva knjiga
Tone Partljič (1940), v Mariboru rojeni pisatelj, je s pisanjem začel kot dvajsetletnik v šestdesetih letih prejšnjega stoletja, ko je ustvarjal predvsem krajšo socialno prozo. Ko se je odpravil v mestni gledališki svet, pa je napisal okoli trideset uspešnih gledaliških komedij, nekatere (Ščuke pa ni, En dan resnic, Moj ata, socialistični kulak) so igrali po vsej Jugoslaviji. Za igro Moj ata, socialistični kulak je prejel Grumovo nagrado, za ves komedijski opus pa edini doslej Prešernovo nagrado za življenjsko delo – gotovo zasluženo, saj je najtežje nasmejati vedno malce žalostne in nekolikanj jezne Slovence. Nekaj navdiha je dobil tudi v času, ko je bil državni poslanec. Odkar je upokojen, piše obsežnejša prozna dela, najraje romane. Še vedno je poročen z Milko.Alojz Ihan: Tihotapec
Alojz Ihan (1961) je zdravnik, specialist klinične mikrobiologije, redni profesor mikrobiologije in imunologije na Medicinski fakulteti Univerze v Ljubljani, predstojnik Katedre za mikrobiologijo in imunologijo ter vodja Oddelka za imunologijo na Inštitutu za mikrobiologijo in imunologijo. Ukvarja se tudi s pisanjem kolumn in književnostjo. Bil je urednik številnih literarnih revij ter knjižne zbirke Aleph. Ob tem je izdal še šest pesniških zbirk, tri zbirke esejev in dve poljudnoznanstveni knjigi, Tihotapec pa je že njegov peti roman. Za svoje literarno delo je med drugim prejel Jenkovo nagrado, Rožančevo nagrado ter nagrado Prešernovega sklada.Tino Vrščaj: Učne ure Eve K.
Tina Vrščaj (1987) je pisateljica, urednica in prevajalka. Piše romane, kratke zgodbe, eseje in pravljice. Takoj po študiju se je ukvarjala tudi z literarno kritiko. Iz angleščine je prevedla roman Jezusovo otroštvo J. M. Coetzeeja. Leta 2019 je prejela nagrado Sodobnosti za najboljši slovenski esej. Njen roman Na Klancu (2022) je prejel modro ptico, bil v kresnikovi peterici, dobil priznanje EU za književnost in skupaj s Cankarjem postal obvezno maturitetno branje 2026.Stane Repše: Ko sem te rabila, te nikoli ni bilo
Dr. Stane Repše (1940) je priznani upokojeni kirurg, nekdanji redni profesor na Medicinski fakulteti in predstojnik Kliničnega oddelka za abdominalno kirurgijo v UKC Ljubljana (2002–2009), ter tudi avtor več kot 250 strokovnih in znanstvenih člankov ter številnih drugih prispevkov v strokovnih knjigah. Za svoje delo je prejel več častnih priznanj v različnih strokovnih društvih doma in v tujini, na svoji bogati karierni poti pa se je ukvarjal predvsem s kirurgijo malignomov prebavil. Leta 1990 je naredil prvi večorganski odvzem in prvo transplantacijo trebušne slinavke pri nas.Anton Gradišek: Zgodbe o slovenskih znanstvenikih in znanstvenicah
Dr. Anton Gradišek (1983) je fizik, zaposlen na Institutu Jožef Stefan. Doktoriral je leta 2012 na Fakulteti za matematiko in fiziko Univerze v Ljubljani, potem pa je nekaj časa preživel na podoktorskem izobraževanju v Južni Koreji in kot Fulbrightov štipendist na Washingtonovi univerzi v St. Louisu v ZDA. Že dobro desetletje se ukvarja z uporabo umetne inteligence na različnih področjih, predvsem v medicini in biologiji, kjer se zanima zlasti za preučevanje čmrljev in čebel. Za Novice IJS je vrsto let pisal zgodbe o slovenskih znanstvenikih in te so postale osnova za to knjigo.Nostalgija po prihodnosti: Gabriela Babnik Ouattara
Gabriela Babnik Ouattara (1979) je diplomirala iz primerjalne književnosti in literarne teorije ter 2009 magistrirala iz nigerijskega modernega romana. Od leta 2002 se z ocenami in analizami literarnih del redno pojavlja v revijalni publicistiki. Za roman Koža iz bombaža (2007) je prejela nagrado Slovenskega knjižnega sejma za najboljši prvenec. Za roman Sušna doba, ki je preveden v več kot deset jezikov, je leta 2013 prejela nagrado Evropske unije, za svoje kritiško delo pa istega leta še Stritarjevo nagrado. Poleg pisateljevanja tudi prevaja, večinoma afriške avtorje, in piše radijske igre.Klasična Beletrina, VI. letnik
Klasična Beletrina med nas znova prinaša vrhunce svetovne književnosti. Vsako leto izide pet svetovnih klasikov, romanov in zbirk novel, večinoma v novih prevodih. Gre za živa in obenem temeljna literarna dela, ki ne smejo manjkati v nobeni domači knjižnici. Šesti letnik ambicioznega projekta v slovenski prostor prinaša nov izbor vrhuncev svetovne književnosti. Sestavljajo ga štirje romani in zbirka kratkih zgodb v izvrstnih prevodih in s spremnimi besedami.Groteske in arabeske so prva prozna zbirka Edgarja Allana Poea, mojstrskega raziskovalca temnejših kotičkov človeške psihe, utemeljitelja moderne detektivke in pionirja žanra kratke zgodbe, zasnovane na njegovi teoriji »enega samega učinka«, po kateri vsak element zgodbe prispeva k enotnemu čustvenemu učinku.
Plen, roman Émila Zolaja sodi v znameniti cikel dvajsetih romanov Rougon-Macquartovi, veličastne freske francoske družbe v času drugega cesarstva. Izvirni naslov La Curée označuje tisti neužitni del drobovja in kosti, ki jih lovci po uspešnem lovu in odrtju uplenjenih živali prepustijo psom goničem. S to sijajno metaforo je Zola ilustriral neusmiljeni gon za dobičkom in užitki, ki se je odprl z veliko urbanistično prenovo Pariza sredi 19. stoletja.
Roman Samota je od maja 1904 do aprila 1905 v obliki feljtonov izhajal v najnaprednejši katalonski reviji tistega časa, Joventut. Avtorica Víctor Català je trpela zaradi ostrega ritma oddaj, prepričana, da bo besedilo ostalo nedodelano, a ji je vseeno uspelo napisati prelep roman o Mili, ki se poroči z nesposobnim Matiasom in za njim odide za oskrbnico odročne kapelice Svetega Poncija. Za same Katalonce je Samota živi klasik, ki še vedno odpira razpravo o mestu žensk v družbi.
Elias Portolu, roman italijanske pisateljice Grazie Deledde, je prvič izšel leta 1900 v rimski literarni reviji Nuova Antologia, v knjižni obliki pa tri leta pozneje. V njem avtorica skozi zgodbo mladeniča iz naslova knjige, ki se nesmrtno zaljubi v zaročenko svojega brata, obravnava zelo kompleksne družbene teme, ki so univerzalno človeške in segajo od posameznikovih notranjih stisk in bojev do njegove vpetosti v širše družbeno okolje z moralnimi, verskimi in tradicionalističnimi vrednotami.
Most na Drini Nobelovega nagrajenca za literaturo Iva Andrića upoveduje zapleteno zgodovino, kulturno raznolikost in družbena trenja Balkana. Dogajanje je postavljeno v bosanski kraj Višegrad oziroma natančneje v neposredno okolico mostu na Drini, okoli katerega skozi več stoletij živijo različne generacije ljudi, katerih zgodbo spremljamo. Preko nje odkrivamo, kako kompleksno prelomne družbenozgodovinske spremembe zaznamujejo slehernega človeka in odnose, ki jih ta gradi z ljudmi okoli sebe.Donatella Di Pietrantonio: Vrnjena
Roman Vrnjena, preveden v več kot 30 jezikov, je prejel prestižno nagrado campiello za najboljšo knjigo po izboru bralcev. Briljantna pripoved odpira vprašanja materinstva, odgovornosti, skrbi, odpuščanja in razrednih neenakosti ter skozi intimno zgodbo razpira univerzalne dileme družinskih in družbenih odnosov. Vrnjena posrka bralca vase že na prvi strani, ko glavna junakinja s kovčkom v eni in torbo s čevlji v drugi roki pozvoni pri neznanih vratih. Odpre ji njena sestra Adriana, s katero se še nikoli prej nista videli. Tako se začne razburljiva zgodba o deklici, iztrgani iz udobja življenja edinke premožne družine, ki jo čez noč vrnejo biološkim staršem na podeželju in ki v trenutku izgubi vse – topel dom, najdražje prijatelje in brezpogojno ljubezen staršev. Oziroma tistih, za katere je verjela, da so njeni starši. Za Vrnjeno, kot jo poimenujejo sošolci na vasi, se začne popolnoma novo življenje. Nov dom je majhen, temen, povsod so bratje in hrane ni dovolj za vse. Ampak tu je Adriana, ki z njo deli posteljo. In tu je Vincenzo, da jo gleda, kot bi že postala ženska. In v tem nemirnem in prebrisanem pogledu se lahko Vrnjena morda izgubi, da bi se znova našla.
Donatella Di Pietrantonio (1962) je priznana italijanska pisateljica, ki je mednarodno slavo doživela z romanom Vrnjena. Živi v kraju Penne v Abrucih, precej odmaknjeni in nerazviti italijanski regiji, ki jo tudi opisuje v svojih pripovedih. Po izobrazbi je otroška zobozdravnica in vsak dan vstaja pred peto zjutraj, da lahko pred službo piše.Lyman Frank Baum: Čarovnik iz Oza
Lyman Frank Baum (1856–1919) je živel v Združenih državah Amerike, rojen je bil v kraju Chittenango v državi New York, umrl je v Los Angelesu v Kaliforniji. Bil je pisatelj, publicist in založnik, ukvarjal se je zlasti z izdajanjem otroških in mladinskih knjig. Pisal je poezijo, prozo in dramatiko za otroke, dela je začel izdajati leta 1897, izdanih je bilo 35 del; večino tistih, ki ne sodijo v cikel o deželi Oz, je izdal pod psevdonimom (uporabljal je različna umetniška imena). Njegova prva prodajna uspešnica je bila slikanica v verzih Father Goose (1899), ki jo je ilustriral W. W. Denslow. V slovenskem jeziku je Čarovnik iz Oza prvič izšel šele leta 1959 z ilustracijami Maksima Sedeja. Leta 1970 je knjiga izšla tudi v brajici, v prevodu Bogdana Gjuda pa je izšla tudi dramatizacija.Péter Nádas: Grozljive zgodbe
Péter Nádas (1942) je pisatelj, dramatik in esejist. Študiral je novinarstvo in fotografijo ter nekaj časa deloval kot fotoreporter pri budimpeškem časopisu Pest megyei Hirlap. Potovanja po svetu, zlasti v Berlin in New York, so imela nanj močan vpliv, v njegovi literaturi pa je močno sled pustila tudi selitev iz Budimpešte najprej v vasico Kisoroszi na Szentendrejskem otoku sredi Donave, nato pa v Gombosszeg, ki leži v bližini Zalaegerszega, nedaleč od slovenske meje. Od leta 1969 se posveča izključno literaturi in velja za enega najpomembnejših svetovnih literatov.
VIR: Beletrina
Editor
Avtor pri si24.newsNajbolj brano
Toyota predstavlja povsem novi Hilux, tu...
Znanih je deset nominirank za inženirko...
Hofer: To ni akcija! – to je spuščanje r...
Skupina Lenovo: Rezultati za drugo četrt...
Največja investicija v ogrevanje za nižj...
Pod Šmarno goro nastaja nadstandardno na...
Med nominiranci za knjigo leta 2025 tudi...
Bralna potovanja: Slovenski velikani, sv...
Najboljši šanson leta 2025 je skladba Zr...